打開報紙的港聞版,我們可以閱讀一些已婚女姓的政界名人,其名字皆以其夫姓先行,如前政務司司長、現任立法會議員陳方安生,前保安局局長葉劉淑儀,現任立法會主席范徐麗泰,現任世界衞生組織總幹事陳馮富珍,前香港廉政專員羅范椒芬,現任立法會議員周梁淑怡等。
當讀到娛樂版時,一些已婚的女藝人,則鮮有以其夫姓先行去表達她們的名字,如盧淑儀不會寫成李盧淑儀,羅美薇不會寫成張羅美薇,張柏芝不會寫成謝張柏芝,劉美娟不會寫成張劉美娟等。
政界名人,當然要以正途示人,禮義廉恥之事當然要做對,這些文化知識亦當然不會有誤。
那麼娛樂版的編輯有錯誤嗎?那又不盡是的,很多藝人用上藝名,藝名並非正名,我們亦不知其真名或藝名,故這一點不能說是錯的,但從意識型態上帶來的訊息,對於年輕一輩的少婦,卻帶來一個錯誤的觀念。
在我身邊很多年輕已婚的女姓友人,皆很小聽到她們自稱是「某太」。如到酒樓訂位,只會稱呼自己是某小姐,在電話留言,亦只稱呼自己是某小姐便罷了。
這代表什麼呢!難道已婚就是不見得人嗎?還是別有用心?
有一次,應一位男姓友人的約會往晚飯,到酒樓,向接待員說出那位友人的姓氏,例如某先生十位,接待員謂某先生沒有預訂,我們便說是某太十位,豈料接待員說沒有,我們大驚,致電該友人,他堅持其太座已訂好位子,我們再三向接待員示意,但再三查核後仍是沒有,擾攘一番後,我們最終以某太的本姓並以「本小姐」再查看,始找到那個預約。那一刻,我們數位友人真是被氣壞。
數週前,與太太、女兒和「印尼姨姨」出外晚膳,走到某酒樓接待處,那接待員問我太太貴姓及幾多位,太太報上姓黎,接待員隨即說:「麻煩黎小姐請等等。」真是有沒有攪錯,我們一家一字排開列陣於前已好一個「家」字,竟然黎太也沒有稱上,唉!真是不知是時代變遷,還是教育出了問題。
沒有留言:
張貼留言